In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort

01_lee-top

 

 

Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort—Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

▏Drawing of the Background in Illustration

Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass. A fried egg in a pan, an open book left on a table, or a full cup of coffee next to a plate of toast suggest someone is nearby, just out of the frame.

“I play around with things that hint at a personal presence, like an empty chair, a book, or a mug.” “I want the viewer to be able to sense the lingering traces of a conversation or thought that occurred just moments before.”

 

In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort—Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

▏The Draw on Similar Themes and Emphasize

Nodding to the deep shadows of Edward Hopper’s “Chop Suey” or Wayne Thiebaud’s baked confections, Lee’s compositions draw on similar themes and emphasize contrast to create each interior’s mood. “Many of my pieces draw inspiration from classic American diners, which evoke a sense of familiarity and warmth for everyone,” she says, “whether they are newcomers or lifelong residents.”

The notion of comfort runs through much of Lee’s work, especially through the subtopic of food. Stacks of pancakes or toast are lit by the morning sun through nearby windows or an open refrigerator illuminates its contents. This play on light continues by way of the medium itself, activated by the sun shining through the panes to brighten vibrant colors.

“Many of my designs cast long shadows, evoking the time of day, whether it’s the very early morning light or the warm glow of sunset,” she says. “I choose the colors to reflect that mood. Early mornings evoke a sense of hope and the promise of a new day, while shadows from a sunset remind me to find down, reflect, and find rest.

Lee is currently working on new pieces, which she will make available on her website.

 

In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort—Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort—Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

 

 

In the Mood for Food, Soeun Lee Solders Vibrant Stained Glass Visions of Comfort—Drawing on her background in illustration, Soeun Lee captures atmospheric tableaux of sunny breakfasts and relaxing reading spots in stained glass

 

 

kanikachic
Want your project to be featured? Showcase your work through Kanikachic and E-mail us your most inspiring moments.
All Photography, Styling, Fotos, and Pictures Shared with Permission from the [Colossal]] Website
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Per essere insostituibili bisogna sempre essere diverso. ▎Ci sono immagini affascinanti qui, e l’affascinante giornata di insieme!  xo  KanikaChic

城市遊廊:2025米蘭設計週最佳作品

2025 米蘭設計週:在城市遊廊中被時間留下的設計

在米蘭設計週的城市展覽網絡之中,真正留下記憶的往往不是最喧鬧的作品,而是那些讓材料與光線慢慢浮現意義的設計。     一年一度的米蘭設計週之旅充滿了創意、才華和創新。穿梭於這座城市遊廊迷宮般的展覽、快閃店和展示館之間,探索遍布畫廊、宮殿和意想不到的角落,絕非易事,然而,經驗(以及一些距離感)告訴我們,許多令人驚豔的瞬間已從我們的記憶中褪去;相反,一些更低調的設計卻隨著時間的推移而愈發引人注目。 一如既往,我們一年一度的米蘭設計週之旅充滿了創意、才華和創新。穿梭於這座城市遊廊迷宮般的展覽、快閃店和展示館之間,探索遍布畫廊、宮殿和意想不到的角落,絕非易事;而從海量展品中甄選出真正的精品,則更是難上加難。在這樣密集而分散的展示網絡中,設計不再只是物件本身,而逐漸演變為一種透過材料、結構與空間敘事所構築的文化語言,也正呼應了當代設計領域對材料敘事的重新關注。 然而,經驗(以及一些距離感)告訴我們,時間是一位可靠的策展人。三週後,塵埃落定,真正留在我們腦海中的,是那些留下深刻印象的產品、設計師和裝置——那些真正值得關注的。許多令人驚豔的瞬間已從我們的記憶中褪去;相反,一些更低調的設計卻隨著時間的推移而愈發引人注目。這提醒我們,真正的創新往往是緩慢顯現的,它需要我們去關注,而不是強迫。 接下來,讓我們一起來看看那些讓我們印象深刻的項目——城市遊廊 2025 年米蘭設計週的最佳作品。       隨著兩年一度的巴黎國際照明展(Euroluce)今年的回歸 ,許多亮點中不乏照明產品和項目,這並不令人意外。在傑奎琳·沃多茲和布魯諾·達內塞基金會,邁克爾·阿納斯塔西亞德斯發布了全新的模組化燈具系列,每一件作品都探索了光作為結構和記憶的雙重屬性。例如, 「天鵝」(Cygnet)系列的設計靈感源自於阿納斯塔西亞德斯童年時製作和放飛風箏的記憶。該系列燈具由無縫連接的三角形平面組成,並由隱藏的光源照亮,彷彿輕盈地漂浮在空中。燈具懸掛於不同高度,由輕盈的竹製框架支撐,既保證了燈具的穩固性,又不會破壞基金會上方的歷史壁畫。整個裝置呼應了飛行的輕盈幾何形狀。       在米蘭城市遊廊的其他歷史建築中,燈光設計同樣令人印象深刻。在昔日的科齊浴場(Piscina Cozzi),米蘭品牌6:AM舉辦了名為「雙重寂靜」(Two-Fold Silence)的個展,展出了其極簡主義的[quadrato]系列燈具。該系列燈具的設計靈感源自20世紀20年代工業燈具的幾何造型,融合了包浩斯理性主義的語言與俄羅斯先鋒派藝術家卡濟米爾·馬列維奇的極簡詩意。穆拉諾吹製玻璃的質感使光線與結構彼此交織,也讓作品在視覺與觸感之間形成鮮明對話,成為一次典型以材料敘事為核心的照明設計實驗。 同時,在米蘭一家前銀行里,總部位於巴黎的BOON_EDITIONS和溫哥華的照明工作室AND聯手打造了一場精彩絕倫的展示,模糊了收藏設計、功能性藝術和實驗性照明之間的界限,每一件作品都大膽地、實體地展現了光作為一種鮮活的、可變的媒介的理念。          

西水峪在半山腰鑿出一塊栗樹露台

滿栗台在栗樹與棚屋之間重新組織山地生活

從棚屋學習結構與遮蔭智慧,新建築在栗樹林中生長,而非侵入。     在西水峪附近的半山腰,人們鑿出一處台地,栗樹成林,生活與勞動在濃蔭之下自然展開。受限於施工條件,早期隨意搭建的棚屋反而成為新建築的原型線索。建築並未否定這些臨時結構,而是向棚屋學習——從材料運用到空間尺度,回應工人作為山地生活專家的經驗智慧。平台上的栗樹被保留下來,棚屋穿插其間,使建築生長於樹林之中,而非凌駕其上。 十五世紀初,昌平府黃華鎮正忙著修築長城。在西水峪附近,一處無名山谷中,人們在半山腰鑿出一塊台地,將無數粗糙的黃石運上去。據推測,當時人們原本打算建造一道圍牆,但不知何故,工程被擱置,留下散落的黃石堆成長長的一坨。千百年來,這裡種植大量的栗樹,人們在濃蔭下生活勞動,每到秋天,方圓百里的山谷都覆蓋著蓬鬆的栗子皮。 2019年我們到達時,台地上駐紮著一支施工隊,搭建了三、四個臨時工棚,建築材料和設備散落在各處。在一片雜亂之中,數十棵老栗樹依然茁壯成長,最大的一棵需要三個人才能圍攏過來。     向棚屋學習。早期隨意搭建的工棚,反而揭示了一種來自山地生活經驗的 在地智慧。工人們憑直覺選擇穩固地基、避風角度與最佳日照,並巧妙地將棚屋穿插於栗樹之間,使建築不再是介入,而是順應地形的生成。       受此啟發,建築團隊重新構想場地,將新建築命名為「滿栗台」。在中國古代,「台」既是觀景之所,也是與自然互動的介面。項目透過 地形導向設計,在棚屋殘存的邏輯中重建人與栗樹景觀之間的關係,使建築成為山地生活的一部分,而非其外來形式。 A similar relationship between architecture and landscape appears in this

Facebook
Twitter
LinkedIn
Tumblr
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Search