Artist Remedios Varo’s Visions Alchemical

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“Creación de las aves (Creation of the Birds)” (1957), Museo de Arte Moderno, INBAL/Secretaría de Cultura.

 

Alchemy and the depths of the occult manifest within Remedios Varo’s practice. The Spanish surrealist (1908-1963), whose works are on view at the Art Institute of Chicago, was a researcher at heart with a vast, insatiable curiosity for discovering the unseen and underrecognized. Interested in scientific disciplines like astronomy and ecology along with psychology, tarot, and feminism, Varo was intent on expanding the limits of human perception. “I deliberately set out to make a mystical work, in the sense of revealing a mystery, or better, of expressing it through ways that do not always correspond to the logical order, but to an intuitive, divinatory, and irrational order,” she’s quoted as saying.

 

Born María de los Remedios Alicia y Rodriga Varo y Uranga in Catalonia, the artist was a natural polymath, having taken a childhood interest in her father’s work as a hydraulic engineer while reading the sci-fi novels of French author Jules Verne. Her early experiences and desire to learn informed what became her artistic practice and ushered her entrance into Surrealism. After a few years of living and working in Paris, Varo, like many of her contemporaries, fled Europe before World War II and relocated to Mexico City, where she lived until she had a heart attack and died at age 54.

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“Armonía (Harmony)” (1956)

 

In Science Fictions, more than 60 of Varo’s paintings, sketches, and sculptures are on view at a U.S. museum for the first time in 23 years. The enchanting works evidence the artist’s esoteric affinities and are rife with unexpected magic. “Creation of the Birds,” for example, centers on a hybrid, owl-like character who appears to paint winged creatures that are brought to life by a stellar beam. Similarly, “Useless Science, or The Alchemist,” depicts a cloaked figure turning a crank that powers a towering apparatus of gears and pulleys, producing a pale green liquid at the base.

 

While Varo’s subject matter is often rooted in experimentation and discovery, so was her physical making process. She tended to produce cartoons, or full-scale preparatory drawings, that she would transfer to a panel or canvas. These renderings offered structural support to her more capricious techniques like blotting, scraping, and decalcomania, which involves pressing a painted material against another surface so that both are temporarily joined by a layer of wet paint. This creates organic, biomorphic planes when pulled apart. The vast quantity of textures adds to the cosmic, enchanting qualities of Varo’s works, which she produced layer by layer, sometimes embedding natural materials like mother-of-pearl within the compositions.

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“Simpatía (La rabia del gato) (Sympathia)” (1955)

 

Although lesser known in the U.S., the artist is well-established in Latin America. Varo is part of a trio of artists dubbedthe three witches,” along with Leonora Carrington and photographer Kati Horna, and was active in Surrealist circles in Mexico. “Varo has been revered as a cult figure since the 1950s, her allure stemming from the enigmatic nature of her work, both in terms of its subject matter and technique,” said curator and art historian Tere Arcq, who helped organize the exhibition with Art Institute curator Caitlin Haskell. Presented in partnership with Museo de Arte Moderno, Science Fictions is widely lauded for recognizing and expanding access to Varo’s contributions to art history, both of which are long overdue.

 

Given her enduring search for transcendence and transformation, would Varo have considered the artworks themselves an act of alchemy? “That’s a fascinating question,” Haskell says. “She was certainly reading about alchemy, as we know from her library, and she was not alone among the artists in her circle to be thinking about analogies between art making and alchemy. In a metaphorical sense, yes.”

Remedios Varo: Science Fictions is on view through November 27.

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“Ciencia inútil, o El alquimista (Useless Science, or The Alchemist)” (1955), Museo de Arte Moderno, INBAL / Secretaría de Cultura.

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
Detail of “Creación de las aves (Creation of the Birds)” (1957)

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“La huida (The Escape)” (1961), Museo de Arte Moderno, INBAL/Secretaría de Cultura.

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
Detail of “Armonía (Harmony)” (1956)

 

A Major Exhibition Materializes Surrealist Artist Remedios Varo’s Alchemical Visions
“Tauro (Taurus)” (1962), Museo de Arte Moderno, INBAL/Secretaría de Cultura.

 

Om onvervangbaar te zijn, moet je altijd anders zijn.
Er zijn fascinerende beelden hier, en de fascinerende dag van samen!  xo
─────────────────────────────────────────────────────
Per essere insostituibili bisogna sempre essere diverso.
Ci sono immagini affascinanti qui, e l’affascinante giornata di insieme!  xo KanikaChic

碎片重組 2025 科莫湖設計節精彩亮點

2025 科莫湖設計節在材料與記憶之間重組碎片

在優雅與生產傳統並存的城市背景下,設計與景觀展開一場節奏緩慢卻深刻的對話。     科莫湖設計節呈現的是一種與主流設計盛會截然不同的節奏——緩慢、克制,且深深植根於地方感之中。設計在此不追逐聲量,而是與歷史、景觀與工藝展開對話。在森林覆蓋的山丘與美好年代別墅的環繞下,科莫湖的城市身分始終與優雅與生產緊密相連,從羅馬式石雕、理性主義建築,到曾經遍布歐洲的絲綢產業。正是在這樣的脈絡中,零散而精準的亮點重新拼組出 2025 科莫湖設計節的樣貌。 說到設計活動,很少有地方能在活動的密度方面與米蘭設計週相媲美。然而,剛從第七屆科莫湖設計節回來的我們意識到,與設計最能引起共鳴的邂逅並不總是來自規模,而是來自環境。科莫,以其多層次的魅力和手工傳統,提供了截然不同的東西:較慢的節奏和地方感,設計與歷史、景觀和工藝對話。在森林覆蓋的山丘和美好年代別墅的背景下,這座城市的身份始終與優雅和生產聯繫在一起——從羅馬式石雕和理性主義建築到曾經覆蓋歐洲的絲綢工廠。在這樣的背景下,藝術節在別墅、公園和廢棄的教堂中展開,其主題「碎片」不僅透過展出的物品迴盪,也透過城市本身迴盪,層層歷史構成了一幅城市掛毯,過去的碎片交織在當代日常中。     今年的主題恰逢其時。在一個飽受衝突與氣候劇變影響的世界裡,碎片化已成為日常現實。本屆科莫湖設計節邀請觀者將其視為一種重生契機,而非崩解。無論是對廢棄石材與木材的再利用,或是對歷史與個人敘事的層層疊加,展覽呈現出一種以 材料再利用 為核心的設計態度。我們的旅程從藝術節中心 Chilometro della Conoscenza 開始,這座線性公園串聯三棟歷史別墅,也成為設計碎片被重新拼接的空間載體。       許多作品以材料本身為敘事主角,保留其傷痕與不規則性。Sho Ota 與 Sam Henley 合作的

Facebook
Twitter
LinkedIn
Tumblr
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Search