Tiffanie Turner’s “American Grown”: Excavating Memory Through Monumental Paper Sculpture

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
In “American Grown,” Tiffanie Turner transforms paper sculpture into a narrative device, using enlarged botanical forms to examine the tension between personal memory, cultural symbolism, and the mythology of American identity.

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Excerpt from Still Life with flowers on a marble tabletop” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, and cardboard, 29 x 30.5 x 21.5 inches. All images © Shaun Roberts, shared with permission

 

With “American Grown,” Tiffanie Turner repositions paper not as a fragile craft material but as a structural medium capable of carrying historical and cultural weight. Through enlarged floral geometries and meticulous hand construction, the series bridges sculpture, memory, and cultural critique, revealing overlooked narratives embedded within American visual culture.

 

A feature framed through the lens of the contemporary art market. An architect by training, the artist (previously) is known for her incredibly lifelike paper flowers that explore beauty standards and aging through dramatic decay and flawed growths. Her interests in recent years have largely been universal, questioning the nature of imperfection and human vanity or the impending destruction caused by the climate crisis.</span>

 

But in American Grown, Turner turns toward the personal. Two and a half years in the making, the series comprises ten massive sculptures made with the artist’s signature crepe-paper petals layered in dense masses. The flowers embody both an artistic challenge—one of the three principles behind the collection was to leave behind the circular, wall-mounted form in favor of more conical, gravity-defying constructions—and a deeply introspective look at Turner’s own life. “After spending over two years with this body of work, thinking almost every day about where this idea of the United States being ‘the greatest nation’ in the family I grew up in, I think I figured it out,” she tells Colossal, sharing that she’s circling around how American exceptionalism is deeply rooted in culture and often passed through generations.

 

The idea for this body of work came about during the first year of the Covid-19 pandemic “when her shame about being an American was at an all-time high. A cartoon of an American was swirling in her head: a styleless, gun-loving, misogynistic, God-fearing racist,” a statement says. Like her earlier pieces, Turner returned to universality as she realized that these traits are not always unique to the U.S. Instead, she used that caricature as a starting point to explore this belief in superiority and to connect to “her childhood, comparing and contrasting the standards and safeguards around the raising of her two children with memories of her grandparents and parents, focusing on the past, present, and future, in the timeframe of 1950 to 2050.”

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Cockscomb Rose” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, spray paint, glue, wood rods, cardboard, and soft pastel, 45 x 36.5 x 20 inches

 

Ephemerality is inherent in Turner’s blossoms, as she preserves the fleeting state of freshness in paper. But where earlier works featured browning petals on the outer edges, those in American Grown are central. A dark rot emanates from the inside of “Excerpt from Still Life with flowers on a marble tabletop”—this piece takes its title from a Rachel Ruysch painting—while the base of the towering “Croquembouche” is laced with decay, suggesting that there’s something insidious not on the fringe but directly at the heart.

 

The final tenet of the series is discovery and connection. Turner references the two-headed “Cocksome Rose,” which resembles a fasciated strawberry of the same name, and her desire to draw similarities between disparate objects. Even if viewers don’t connect the two misshapen forms, she hopes that “they will still wonder about the piece, and perhaps find something in it that [the artist] hasn’t yet seen.”

 

American Grown will be on view from September 9 to October 21 at Eleanor Harwood Gallery in San Francisco.

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Originalism (December 15, 1791 – present)” (2023), Italian crepe paper, stain, glue, floral wire, chalk, vintage flag pole holder, and ribbons, 15 x 23 x 14 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Originalism (December 15, 1791 – present)” (2023), Italian crepe paper, stain, glue, floral wire, chalk, vintage flag pole holder, and ribbons, 15 x 23 x 14 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“580085” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, cardboard, wood rods, and rubber balls, 33 x 32.5 x 15 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Byproduct/Burnt Offerings (Ranunculus)” (2022), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, and Quik-Tube, 29 3/4 x 27 inches

 

“Byproduct/Burnt Offerings (Ranunculus)” (2022), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, and Quik-Tube, 29 3/4 x 27 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Croquembouche” (2022), Italian crepe paper, stain, glue, floral wire, chalk, chicken egg shells, hat stand, metal platter on pedestal, and epoxy adhesive, 26 1/2 x 15 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Did I Win?” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, steel aerialist hoop, cardboard, and plastic ball, 50 x 49 x 22 inches. Photo by the artist,

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“The (Brown) Crown” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, wood rods, wood skewers, cardboard mailing tubes, basketball hoop frame, misc. hardware bits, bungee cords, and velcro, 38 x 32 x 38.5 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
Detail of “The (Brown) Crown” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, wood rods, wood skewers, cardboard mailing tubes, basketball hoop frame, misc. hardware bits, bungee cords, and velcro, 38 x 32 x 38.5 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
“Soup to Nuts” (2023), paper mâché, Italian crepe paper, stain, glue, wood rods, cardboard, and ribbons, 36 x 46 x 17 inches

 

In ‘American Grown,’ Tiffanie Turner Roots Out Personal Memories and U.S. Exceptionalism
A work-in-progress image of “IIndurate (of a size that is remarkable)” (2023), paper mâché, Sonotube, Italian crepe paper, stain, glue, cardboard, basketball hoop, metal rods, metal bits, wood rods, and wood strips, 46 x 28.5 x 57 inches. Photo by the artist

 

Om onvervangbaar te zijn, moet je altijd anders zijn.
Er zijn fascinerende beelden hier, en de fascinerende dag van samen!  xo
─────────────────────────────────────────────────────
Per essere insostituibili bisogna sempre essere diverso.
Ci sono immagini affascinanti qui, e l’affascinante giornata di insieme!  xo KanikaChic

城市遊廊:2025米蘭設計週最佳作品

2025 米蘭設計週:在城市遊廊中被時間留下的設計

在米蘭設計週的城市展覽網絡之中,真正留下記憶的往往不是最喧鬧的作品,而是那些讓材料與光線慢慢浮現意義的設計。     一年一度的米蘭設計週之旅充滿了創意、才華和創新。穿梭於這座城市遊廊迷宮般的展覽、快閃店和展示館之間,探索遍布畫廊、宮殿和意想不到的角落,絕非易事,然而,經驗(以及一些距離感)告訴我們,許多令人驚豔的瞬間已從我們的記憶中褪去;相反,一些更低調的設計卻隨著時間的推移而愈發引人注目。 一如既往,我們一年一度的米蘭設計週之旅充滿了創意、才華和創新。穿梭於這座城市遊廊迷宮般的展覽、快閃店和展示館之間,探索遍布畫廊、宮殿和意想不到的角落,絕非易事;而從海量展品中甄選出真正的精品,則更是難上加難。在這樣密集而分散的展示網絡中,設計不再只是物件本身,而逐漸演變為一種透過材料、結構與空間敘事所構築的文化語言,也正呼應了當代設計領域對材料敘事的重新關注。 然而,經驗(以及一些距離感)告訴我們,時間是一位可靠的策展人。三週後,塵埃落定,真正留在我們腦海中的,是那些留下深刻印象的產品、設計師和裝置——那些真正值得關注的。許多令人驚豔的瞬間已從我們的記憶中褪去;相反,一些更低調的設計卻隨著時間的推移而愈發引人注目。這提醒我們,真正的創新往往是緩慢顯現的,它需要我們去關注,而不是強迫。 接下來,讓我們一起來看看那些讓我們印象深刻的項目——城市遊廊 2025 年米蘭設計週的最佳作品。       隨著兩年一度的巴黎國際照明展(Euroluce)今年的回歸 ,許多亮點中不乏照明產品和項目,這並不令人意外。在傑奎琳·沃多茲和布魯諾·達內塞基金會,邁克爾·阿納斯塔西亞德斯發布了全新的模組化燈具系列,每一件作品都探索了光作為結構和記憶的雙重屬性。例如, 「天鵝」(Cygnet)系列的設計靈感源自於阿納斯塔西亞德斯童年時製作和放飛風箏的記憶。該系列燈具由無縫連接的三角形平面組成,並由隱藏的光源照亮,彷彿輕盈地漂浮在空中。燈具懸掛於不同高度,由輕盈的竹製框架支撐,既保證了燈具的穩固性,又不會破壞基金會上方的歷史壁畫。整個裝置呼應了飛行的輕盈幾何形狀。       在米蘭城市遊廊的其他歷史建築中,燈光設計同樣令人印象深刻。在昔日的科齊浴場(Piscina Cozzi),米蘭品牌6:AM舉辦了名為「雙重寂靜」(Two-Fold Silence)的個展,展出了其極簡主義的[quadrato]系列燈具。該系列燈具的設計靈感源自20世紀20年代工業燈具的幾何造型,融合了包浩斯理性主義的語言與俄羅斯先鋒派藝術家卡濟米爾·馬列維奇的極簡詩意。穆拉諾吹製玻璃的質感使光線與結構彼此交織,也讓作品在視覺與觸感之間形成鮮明對話,成為一次典型以材料敘事為核心的照明設計實驗。 同時,在米蘭一家前銀行里,總部位於巴黎的BOON_EDITIONS和溫哥華的照明工作室AND聯手打造了一場精彩絕倫的展示,模糊了收藏設計、功能性藝術和實驗性照明之間的界限,每一件作品都大膽地、實體地展現了光作為一種鮮活的、可變的媒介的理念。          

Palau Fugit A Hotel in Girona, Spain, Animates its Historic Premises with Comtemporary Art & Design

Palau Fugit Hotel

    ▏Palau Fugit A Hotel in Girona, Spain, Animates its Historic Premises with Comtemporary Art & Design     ▏Housed in an 18th-century palace

Facebook
Twitter
LinkedIn
Tumblr
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Search