
苗栗客家文學園遊客中心將自然、與文化環境融合
此項目以融合自然環境與文化地景為核心,將苗栗在地的客家聚落記憶與礦業遺產視為共同生成的背景。客家文學園遊客中心不被設定為單一目的地,而是一種觀看與參與的媒介,透過建築引導視線、動線與停留,讓訪客得以融入日常活動與地方節奏。建築在此不主導敘事,而是成為連結風景、歷史與當代使用者之間的過渡層,讓地方文化以開放而持續的方式被感知。

此項目以融合自然環境與文化地景為核心,將苗栗在地的客家聚落記憶與礦業遺產視為共同生成的背景。客家文學園遊客中心不被設定為單一目的地,而是一種觀看與參與的媒介,透過建築引導視線、動線與停留,讓訪客得以融入日常活動與地方節奏。建築在此不主導敘事,而是成為連結風景、歷史與當代使用者之間的過渡層,讓地方文化以開放而持續的方式被感知。

Rising above the leafy streets of Vila Nova Conceição, an upscale neighbourhood in São Paulo, Ibaté cuts a striking figure in the city’s skyline

Often begins with old photographs and re-interprets vintage fashions, tile patterns, and household items in acrylic. She tends to skew proportions and perspectives

Masseria_Belvedere, fortified, farmhouse, Structure, Vertical, Horizontal, unintrusive, overall, profile, possibility, openness, stables ▏Masseria Belvedere, Carovigno, Puglia, Italy Masseria Belvedere

In The Magic Mountain, Thomas Mann suggests that certain places have the power to profoundly shape one’s inner world—a theme that resonates throughout the
The world’s most shocking trend, excellent top-quality commodity analyses refreshing and stunning public viewpoints.

此項目以融合自然環境與文化地景為核心,將苗栗在地的客家聚落記憶與礦業遺產視為共同生成的背景。客家文學園遊客中心不被設定為單一目的地,而是一種觀看與參與的媒介,透過建築引導視線、動線與停留,讓訪客得以融入日常活動與地方節奏。建築在此不主導敘事,而是成為連結風景、歷史與當代使用者之間的過渡層,讓地方文化以開放而持續的方式被感知。

Rising above the leafy streets of Vila Nova Conceição, an upscale neighbourhood in São Paulo, Ibaté cuts a striking figure

Often begins with old photographs and re-interprets vintage fashions, tile patterns, and household items in acrylic. She tends

Masseria_Belvedere, fortified, farmhouse, Structure, Vertical, Horizontal, unintrusive, overall, profile, possibility, openness, stables ▏Masseria Belvedere, Carovigno, Puglia, Italy

In The Magic Mountain, Thomas Mann suggests that certain places have the power to profoundly shape one’s inner world—a